Đã gian lại ngoan
Direct English translation
Already deceitful, yet still sly.
Equivalent English version
Adding insult to injury
Giải thích tiếng Việt
Chê người có thói gian lận lại còn khôn lỏi, tìm cách chối cãi và chống chế để không nhận lỗi. Thường dùng để phê phán thái độ sai trái nhưng vẫn cố tỏ ra lanh lợi.
English explanation
Criticizes someone who is dishonest and still tries to argue, evade, or deny wrongdoing. It is used to condemn a person who is in the wrong but still acts cunning and unrepentant.